字体:大 中 小
护眼
关灯
上一页
目录
下一页
囚徒 (第3/4页)
” 对面一接话就是平地惊雷,炸得他耳边嗡鸣,拥有骑士团效忠的人物只有各位公国的伯爵,几位功勋卓着的大公,还有王。 二十七人当中的一位正坐在他面前。 “这是个恢复荣誉的好机会,我想你不会错过,”包在手套里的手指模仿人走路,停下,然后关节一屈,跪倒,“你要冒的风险是值得的,我相信你会成为我最锋利的一把尖刀。” “你的身份和背负的血债我一清二楚,我会成为你的后路。” 文森特不自觉抿唇。 “不相信吗?” “海因利希二世五年,道林家族幺女荻丽娅.道林与平民里维.布朗私奔。 海因利希二世六年,诞下长子文森特.布朗。 海因利希两世八年,生育次女伊丽娅。 沃伦一世元年,里维.布朗加入东征军。 沃伦一世二年,伤病感染去世。 沃伦一世十四年,第三次东征爆发,参军。 海因利希三世元年,东征凯旋,擢拔为荣誉圣殿骑士; 荻丽娅.道林.布朗死于猎巫行动。 伊丽娅.布朗下落不明。” 1 “不过我猜测她并非下落不明,你只杀了男人,而且手段血腥,如果是对猎巫行动进行报复,整个村庄应该不复存在。” “伊丽娅活着,并且遭受过长时间的折磨,你杀人后申请教会庇护不是为了躲避罪责,是在为伊丽娅寻找一个合适的去处,” “你刚刚东征回来不久,从前的关系未必维持得住,又犯下这样的血债,即使有熟人也不合适托付,容易牵连对方或者再次伤害伊丽娅,教会庇佑你的四十天内,躲过验尸官的耳目所能找到的最快捷,相对最好的的地方是修道院,离瓦奴比最近的女修道院……” “伯利盎.考斯德,你选择了那里,支付一笔不菲钱财,让她成为一名修女。” 沿着这种推断继续进行话题:“女修道院未必是个好去处,平民女性会成为贵族之女的奴仆,据我所知,一部分‘上帝的新娘’无法只是‘上帝的新娘’。” “因为你的冲动,她落到了一个多可悲的境地啊,女人总在背负男人犯下罪孽后的苦果不是吗?” 文森特张了张嘴,完全没有反驳的勇气或其他方面的想法,只好低头说:“您……了解甚多。” “我知参与东征军的,都有为信仰光荣之感,但是人会背叛人,以神的名义诅咒残杀异类。” “你要让伊丽娅再经受背叛吗?” “你希望伊丽娅幸福吗?” 1 文森特在他的逼问中更觉得无路可退,嘴唇颤抖。 “只是名誉骑士就让你满足吗?” “不想成为勋爵?不想拥有更多的田地?不想指挥仆从?不想美人环绕?不想神甫独自为你唱赞美诗?不想强大姓氏威名?” “不想吗?” “一直在想吧?” “父亲走后的日子多么艰苦啊,”冷静的语调透出森寒,“母亲受了很多委屈,辛苦养大两个孩子,还没来得及看见幸福的曙光,就倒在黑红的炭火里面。” 文森特不忍再听,闭眼又睁开。 “愿为您效忠。” “上前来,让我好好看看你,”手套被脱下,露出一双修长的,柔软的,年轻人的手;它们一起向文森特伸出,两掌内缘并在一起,是一个要托举什么的姿态,“把手给我。” 他走向他未知的,蛊惑他的,救他出死刑的,他看见黑铁面具下的紫罗兰色眼睛。 1 “知道骑士誓言吗,我的骑士长。” “我将对你说的,你将回答我的。” “强敌当前,无畏不惧。果敢忠义,无愧上帝。耿正直言,宁死不诳。保护弱者,无怪天理,”缓慢,清晰,一点也不激昂,反而像一种朋友的请求。 “这是你的誓词,牢牢记住,册封为骑士。” 接到文森特手的一刻,他短暂地让它停了一会儿,抽出一只手摩挲文森特手背上的青筋,他手背的皮肤很薄,惨白的一层,下面血管泛出的蓝色显得主人好像十分脆弱。 “你将这样回答我。” “我将仁慈地对待弱者,我将勇敢地面对强敌,我将毫无保留地对抗罪人,我将为不能战斗者而战,我将帮助那些需要我帮助的人,我将不伤害妇孺,我将帮助我的骑士兄弟,我将忠实地对待朋友,我将对所爱至死不渝。” “我没有带佩剑前来,”他的声音有细微的变化,“你的册封礼我准备留在仲夏。” “浪漫,盛大,从林中来人间。” 文森特从这吊诡的话语里察觉狂热,手指微动,想抽回来,对方却一手插入他指缝与他单手五指相扣,“我是一个苛刻的领主,骑士长必须和我同生共死。” 1 “既是我的口舌,我的手足,那就服从我的意志,直到指使自如是再平常不过之事。” “您说得很对,但能否允许我先用我的手足落座进食?验证忠诚是一件来日方长的事,您不必着急。” “你和外表不一样,出乎意料地务实呢。” 文森特微不可察地皱眉,就那样与他对峙,他的手热,滑,明明掌心与手指都是干燥的,但相贴的皮肤却给人一种蠕虫或者蜗牛体表的粘腻,融化开一般侵吞文森特的感知,软得像某种丝,却又有实实在在的韧度, “觉得冒犯吗?” 对方明知故问。 文森特最讨厌的三件事之一就是和这种上位者打交道,假装得彬彬有礼,却自豪于自己的权势地位,以一种帮助的姿态来施压完成自己的目的。 “沉默不是个好习惯,”他松手,“请坐吧。” 这是个难缠的人,文森特没有就近落座,而是选择在长桌另一头正对着他的对面位置,只有两个人用餐,但桌上摆了完整的十套餐具,铜制刀叉勺在碟子两侧的白衬布上一字排开,一套足足十三件。 崭新的铜有堪比黄金的光泽,不同大小的汤匙各有用处,浓汤是一把,甜点是一把,其余的文森特认不出来做何用途。他对刀倒是有独到的理解,桌上四把刀在进餐时切rou,锯开面包,破开圣女果,片薄洋葱;他往日还在战场时,桌下也备四把刀,斩马,刺杀,削剥,拆撬;这么一看它实在是一个完美的工具,更准确来说是杀伤上的完美,它改造不合宜的,使它们重新吻合在别处,但是谈
上一页
目录
下一页