他的救赎(1v1H)_第七十四章:福音 首页

字体:      护眼 关灯

上一章 目录 下一章

   第七十四章:福音 (第1/1页)

    胆敢与皓月相邀。

    白鱼烛光里,他漫不经心地用阿卡贝拉哼哼。

    歌不成歌,调不成调。

    愉悦的音符荡在巨大如笼的别墅里,反馈给他阵阵回响。

    时而婉转,时而悲伤。

    落到铁器上,弹回来,是低沉。

    落到瓷瓶上,碎进去,是高亢。

    细细分辨便知,曲子是Ai和幸福的象征,名为《水边的阿狄丽娜》。

    希腊神话里孤独的国王,用象牙雕塑了一个美丽的少nV,每天对着她痴痴地看,最终不可避免地Ai上了少nV的雕像。

    他向众神祈祷,期盼着Ai情的奇迹。他的真诚和执着感动了Ai神阿芙洛狄忒,赐给了雕塑以生命。

    从此,幸运的国王就和美丽的少nV生活在一起,过着幸福的生活。

    他的阿狄丽娜呢?是否也在水边浣纱啊?

    他决定一探究竟。

    他在阿狄丽娜的房门前,捏着钥匙伸出手去,随手按下门把。

    居然打开了。

    并没有锁上,似乎是有人怕他不安孤寂,为他留了这扇门。

    春已归来,看美人头上,袅袅春幡。

    她开着窗,山间城堡的晚风吹进来,如此清爽。

    月辉也宠Ai她,轻巧地探进那本意设计来让她cHa翅难逃的窗台栏杆里,斑驳陆离投影在她的睡容上。

    月下的恋人啊,睡的那么恬淡,那么美好。

    b人类的设计柔软,b尘世的着作孤独。

    他看得入迷,不自觉摩挲手里的物件。

    他来献礼物啊。

    一个JiNg致华美的宝石项圈,坠钻带珠,冷月折S,光芒万丈。

    上头有个小凸起,便是项圈的主要使命——用来拴着链子的地方。

    今夜就永远留在这里吧?

    今夜就再也不分离了吧?

    她在毫无防备地安睡,盖着薄被,姿态优美。

    恋人清浅地呼x1着,丝毫没有感受到危险的到来。

    阿芙洛狄忒问他:你舍得吗?你舍得吗?

    他歇斯里底大声说:我永不后悔!

    阿芙洛狄忒又问他:你舍得吗?你舍得吗?

    有何不可?

    这双唇他吮过,这芊芊柔荑抚过他的X器,这对rUfanG被他用手把玩,乃至身下的处子x他都用舌膜拜过。

    她是他的,只是叫她留下而已,又有何不可?

    Ai神便被说服了,不再劝他。

    他歪了歪头,看着项圈在踌躇。

    她穿着他的衣物,浑身充斥着他的气息,雪x还在因为呼x1而绵绵起伏哩。

    唉,他叹了一口气。

    他出去了,他带上了门。

    他说:“晚安,阿狄丽娜。”

    他站在yAn台上沐浴圣光,难得空闲却没有点燃一支落寞的烟。

    他眺望远方,用手指在栏杆上轻轻奏着节拍,是《水边的阿狄丽娜》。

    我越靠近你,越是控制不住自己的疯魔。

    我想把你绑起来,把你的四肢都捆着,哪里都不让你去。

    我们都不要穿衣服,我想每一秒钟都跟你ch11u0着灵r0U相贴。

    我想吮x1你所有的TYe,AYee,汗Ye,血Ye,口津,眼泪,r汁,尿水。

    我想跟你拼命za,不停地不停地za,进入你的身T,把我的JiNgYe都填到你神圣的子g0ng里去。

    我想跟你一起去Si,最好我们在极致的xaga0cHa0过后,唇舌交缠亲吻着殉情。

    最好你没有记忆,能够变成小猫咪,每天乖乖来我的床角,只朝我喵喵叫。

    最好你恨我,那我就拆了你的骨头,就可以不顾你的感受,疯狂占有你、伤害你。

    可真的尝到两情相悦的滋味,Ai情实在太过美好,让我一时不忍这得之不易的珍宝破碎。

    她怎么会那么好?

    她会对你笑,会吻你哄你。恼了也不怕,服服软就原谅你,一遍一遍说Ai你。

    我最是小肚J肠,锱铢必较,你定要叫我念有回响Ai有所得才好。

    只要你不试图离开我,只要你还愿意Ai我,我向你保证,我会是最忠诚狂热的信徒。

    只要你不试图离开我。

    不要催我回去、不跟随你,你往哪里去,我也往那里去。你在哪里住宿,我也在那里住宿。

    你的国就是我的国,你的神就是我的神。

    ——《圣经》路得记

加入书签 我的书架

上一章 目录 下一章